རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་སྒྲུབ་པ།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་སྒྲུབ་པ།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས༔ ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་སྒྲུབ་པ་བཞུགས་སོ༔

大圆满三部中外部本尊修持法
大圆满三部中外部本尊修持法
大圆满三部中：外部本尊修持法现在开始
（藏文：རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་སྒྲུབ་པ།，梵文拟音：Dzogpa Chenpo De Sum Le Chi Kor Yidam Drubpa，梵文天城体：जोग्प चेन्पो दे सुम ले छी कोर यिदम द्रुब्प，梵文泰卢固体：జోగ్ప చెన్పొ దే సుమ్ లే ఛీ కొర్ యిదమ్ ద్రుబ్ప，汉语字面意义：大圆满三部中外部本尊修持法，汉语拟音：作巴钦波得孙雷契括依当珠巴）



སྡེ་གསུམ་ཕྱི་སྐོར་སེམས་སྡེ། ན་མོ་གུ་རུ༔ ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་སྒྲུབ་པ་ནི༔ སེམས་ཉིད་ཀ་ནས་དག་པའི་ངང༔ མ་བཅོས་ལྷུན་གྲུབ་ཅིར་ཡང་གསལ༔ སྒོམ་མེད་ངང་དུ་རང་ཤར་དུ༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ནང་དུ་ཚོམ་བུ་དགུ་ཡི་ཚུལ༔ དབུས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི༔ དཀར་གསལ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ༔ གཡས་གཡོན་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་དང༔ རིན་ཆེན་པདྨ་རྒྱ་གྲམ་དྲིལ༔ ཡུམ་ནི་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དང་
འཁྲིལ༔ རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ་གཙོ་འཁོར་བཅུ༔ ཨཱོྃ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་དབུས༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀར་གསལ་མདངས༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ རྡོ་རྗེ་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་སྙེམས་མ་གཉིས་མེད་སྦྱོར༔ རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱ༔ ལྷོ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་
སེར་གསལ་མདངས༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ རལ་གྲི་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་གཉིས་མེད་གཱིརྟི་མ༔ རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མཱུཾ༔ ནུབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ པདྨ་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་གཉིས་མེད་མཱ་ལྱ་མ༔ རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་ཨཱརྻ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཤྭ་ར་ཧྲཱི༔ བྱང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་མཐིང༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ རྡོ་རྗེ་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་གཉིས་མེད་ནཱིརྟི་མ༔ རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཤར་ལྷོར་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ མཐིང་གསལ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ༔ རྡོ་རྗེ་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་གཉིས་མེད་མེ་ཏོག་མ༔
རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནུབ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་སྐུ་མདོག་སེར༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ རིན་ཆེན་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་གཉིས་མེད་བདུག་སྤོས་མ༔ རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་ཁ་གརྦྷ་ཏྲཱཾ༔ ནུབ་བྱང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ ས་ཡི་སྙིང་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ པདྨ་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་གཉིས་མེད་མར་མེ་མ༔ རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་ཀྵིཾ་ཧི་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ བྱམས་པ་མགོན་པོ་སྐུ་མདོག་ལྗང༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ རལ་གྲི་གཙོར་གྱུར་ཕྱག་མཚན་འཛིན༔ ཡུམ་ནི་གཉིས་མེད་དྲི་ཆབ་མ༔ རིགས་ཆུང་གཙོ་འཁོར་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཨཱོྃ་མཻ་ཏྲི་དྷཱ་རཱ་ཨཱ༔ ཁྱམས་ཀྱི་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་
ཅད་དུ༔ བྱ་བྱེད་ཐུབ་པ་དྲུག་བཅས་གསལ༔ སྒོ་བཞིར་ཏ་ཀྲྀཏ྄་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད༔ ཞི་བ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ༔ བསྐྱེད་པའི་སྔགས་རྣམས་ཛཔ྄་ཏུ་བཟླས༔ ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་སྒྲུབ་པ་འོ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་པདྨ་ཤེལ་ཕུག་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཤོག་སེར་ལས་ཕབ་རིམ་བཞིན་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་བྲིས་པ་དགེ །སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ།། །།རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས༔ ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་ཞི་བའི་དབང་བསྐུར་བཞུགས༔ ན་མོ་གུ་རུ༔ ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་ཞི་སྒྲུབ་དབང༔ ཚུལ་བཞིན་བསྐུར་ན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི༔ བུམ་པ་རྒྱས་བསྡུས་གང་འཛོམ་ལ༔ བཅུད་ཀྱིས་གཏམས་ནས་ཆས་ལྡན་བཤམས༔ རིགས་ལྔ་ཅོད་པན་རྡོར་དྲིལ་དང༔ སྐུ་གཟུགས་སློབ་དཔོན་ཆས་སོགས་བསྒྲིགས༔ སྒྲུབ་མཆོད་ནར་མའི་གཞུང་བསྲངས་ལ༔ དབང་བླངས་སློབ་
མ་མདུན་དུ་དགུག༔ རྒྱས་པར་ཕྱི་འཇུག་ལ་སོགས་བྱ༔ སློབ་མས་ཡོན་ཕུལ་ཐལ་སྦྱར་ནས༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ བདེ་གཤེགས་བླ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཀུན༔

三部外部心部
南无咕噜！外部本尊修持法：心性本来清净中，无作任运何相明，无修状态中自现，大智慧之宫殿中，内为九聚之形式，中央毗卢遮那佛，白光三面六臂尊，左右持有轮杵及，宝珠莲花十字铃，佛母与空行母交融，四部族父母主眷十，
（藏文：ཨཱོྃ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Hūṃ Trāṃ Hrīḥ Āḥ Mūṃ Lāṃ Māṃ Pāṃ Tāṃ Jñāna Satva Hūṃ，梵文天城体：ॐ हूँ त्रां ह्रीः आः मूं लां मां पां तां ज्ञान सत्व हूँ，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః మూం లాం మాం పాం తాం జ్ఞాన సత్వ హూం，汉语字面意义：唵吽担舍阿 姆蓝曼班担 智慧勇识吽，汉语拟音：嗡吽章喜阿 姆朗芒邦当 嘉那萨多吽）
东方大坛城中央，金刚萨埵白光明，三面六臂报身饰，主要持执金刚杵，佛母与慢母无二合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱ༔，梵文拟音：Oṃ Vajra Satva Āḥ，梵文天城体：ॐ वज्र सत्व आः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్వ ఆః，汉语字面意义：唵金刚萨埵阿，汉语拟音：嗡班扎萨埵阿）
南方大曼荼罗中，文殊童子黄光明，三面六臂报身饰，主要持执智慧剑，佛母与无二誉母合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མཱུཾ༔，梵文拟音：Oṃ Mañju Śrī Mūṃ，梵文天城体：ॐ मञ्जु श्री मूं，梵文泰卢固体：ఓం మఞ్జు శ్రీ మూం，汉语字面意义：唵文殊室利姆，汉语拟音：嗡曼珠师利姆）
西方大曼荼罗中，世间自在身红色，三面六臂报身饰，主要持执莲花印，佛母与无二鬘母合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་ཨཱརྻ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཤྭ་ར་ཧྲཱི༔，梵文拟音：Oṃ Ārya Avalokiteśvara Hrīḥ，梵文天城体：ॐ आर्य अवलोकितेश्वर ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య అవలోకితేశ్వర హ్రీః，汉语字面意义：唵圣观自在舍，汉语拟音：嗡阿亚阿瓦洛给修哇拉喜）
北方大曼荼罗中，金刚手尊身深蓝，三面六臂报身饰，主要持执金刚杵，佛母与无二仪母合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Vajra Pāṇi Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र पाणि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం，汉语字面意义：唵金刚手吽，汉语拟音：嗡班扎巴尼吽）
东南方普贤金刚持，蓝光三面六臂尊，主要持执金刚杵，佛母与无二花母合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Samanta Bhadra Hūṃ，梵文天城体：ॐ समन्त भद्र हूँ，梵文泰卢固体：ఓం సమంత భద్ర హూం，汉语字面意义：唵普贤吽，汉语拟音：嗡萨曼达巴札吽）
西南大曼荼罗中，虚空藏尊身黄色，三面六臂报身饰，主要持执如意宝，佛母与无二香母合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་ཁ་གརྦྷ་ཏྲཱཾ༔，梵文拟音：Oṃ Khagarbha Trāṃ，梵文天城体：ॐ खगर्भ त्रां，梵文泰卢固体：ఓం ఖగర్భ త్రాం，汉语字面意义：唵虚空藏担，汉语拟音：嗡卡嘎巴章）
西北大曼荼罗中，地藏王尊身白色，三面六臂报身饰，主要持执莲花印，佛母与无二灯母合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་ཀྵིཾ་ཧི་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Kṣiṃhi Rāja Hūṃ，梵文天城体：ॐ क्षिंहि राज हूँ，梵文泰卢固体：ఓం క్షింహి రాజ హూం，汉语字面意义：唵地藏王吽，汉语拟音：嗡西西拉杂吽）
东北大曼荼罗中，慈氏怙主身绿色，三面六臂报身饰，主要持执智慧剑，佛母与无二水母合，小族主眷十明现，
（藏文：ཨཱོྃ་མཻ་ཏྲི་དྷཱ་རཱ་ཨཱ༔，梵文拟音：Oṃ Maitri Dhārā Āḥ，梵文天城体：ॐ मैत्रि धारा आः，梵文泰卢固体：ఓం మైత్రి ధారా ఆః，汉语字面意义：唵慈氏持阿，汉语拟音：嗡梅替达拉阿）
殿堂各方各隅处，事业佛众六尊明，四门塔格提父母八，寂静法界坛城明，生起咒语当持诵，外部本尊修持法。
三昧耶印印。大伏藏师秋吉林巴从莲花水晶洞取出的黄纸中抄录，智悲自在王书写，一切吉祥。
大圆满三部中：外部本尊寂静灌顶仪轨
南无咕噜！外部本尊寂静修法灌顶，如法授予需绘制坛城，宝瓶或详细或简略随缘，盛满甘露陈设供养，五部族冠金刚铃，尊像上师法衣等具备，修法供养常规程序中，获得灌顶弟子前招请，详细则应作外入等，弟子献供合掌道：
诶玛吙！善逝上师诸佛菩萨众！


 བདེ་གཤེགས་བླ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཀུན༔ མ་ལུས་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ བདག་ཅག་གཞུག་ཅིང་སྨིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ སློབ་དཔོན་གྱིས༔ ཨཱོྃ༔ རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར༔ འཇུག་ཅིང་སྨིན་པ་བསྐལ་པར་རྙེད་མི་འགྱུར༔ རྩོལ་བས་ཚུལ་བཞིན་འཇུག་པར་རྗེས་ཡི་རང༔ བུ་རྣམས་ཚུར་ཤོག་དམ་ཚིག་ཐུབ་པར་གྱིས༔ སློབ་མས་རྒྱུད་སྦྱོང་ཚོགས་གསག་འབུལ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ བདེ་གཤེགས་སྲས་བཅས་མ་ལུས་པ༔ ཀུན་ནས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་རྣམས་ཀྱི༔ སྡོམ་པ་མ་ལུས་བདག་གིས་གཟུང༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏང་ངོ༔ སློབ་དཔོན་གྱིས༔ དེ་ལྟར་ཡིན་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་
འཁོར་དུ༔ བཅུག་ཅིང་སྨིན་པར་བྱེད་དུ་རུང༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་སྲུངས༔ དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་དེས་འཐོབ་བྱེད༔ དེ་བས་དམ་ལས་མ་འདའ་ཞིག༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་མགོ་བོར་བཞག༔ སློབ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཧཾ༔ མགྲིན་པར་ལཾ༔ སྙིང་གར་བཾ༔ ལྟེ་བར་རཾ༔ རྐང་མཐིལ་ཡཾ་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས༔ བདེ་བར་གཤེགས་པ་ནམ་མཁའ་གང་བར་བྱོན་ནས་ཡི་གེ་རྣམས་ལ་ཐིམ༔ འོད་དུ་ཞུ་ལུས་མེར་གྱིས་གང་བར་བསམ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ རོལ་མོའི་སྒྲ་བསྒྲགས་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་བྱས་ལ༔ བུམ་པས་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་བུམ་པ་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ནང་དུ་བདེ་གཤེགས་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སྣང་སྟོང་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྤྲོ་ན་སོ་སོའི་མཚན་སྦྱར་བསྐུར༔ དབུ་རྒྱན་བཟུང་ལ༔ ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་དབུ་རྒྱན་འདི༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཅོད་
པན་ཏེ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་ཤོག༔ རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ རྡོ་རྗེ་གཏད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ མི་ཆོད་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་འདི༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གསང་གསུམ་སྟེ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་ཤོག༔ པདྨ་དྷཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དྲིལ་བུ་གཏད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དྲིལ་བུ་ཆེ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་དབྱངས་དང་ལྡན༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཀརྨ་གཎྜེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཅོད་པན་བཅིང་ལ༔ ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མཚན་མཆོག་ནི༔ ཐོག་མ་བར་དང་མཐའ་མར་དགེ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་ཤོག༔ བུདྡྷ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བའོ༔

善逝上师诸佛菩萨众！愿悉念及我等众！愿于金刚界大坛城中！摄受成熟我等众！
上师言：唵！于此金刚界大坛城中！入坛成熟历劫难遇！善修如法入坛随喜汝！诸子前来坚持三昧耶！
弟子净心积资供养：诶玛吙！善逝及诸子无余众！愿悉念及我一人！如来诸部族之中！誓戒无余我持守！即使舍命亦不舍！
上师言：若如是则如来众！于金刚界坛城中！堪为摄受并成熟！当持此大三昧耶！以此成就大悉地！切勿违背此誓言！
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Vajra Samaya Hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र समय हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ హూం，汉语字面意义：唵金刚誓句吽，汉语拟音：嗡班扎萨玛雅吽）
将金刚杵置于头顶。观想弟子为毗卢遮那佛，头顶为杭，喉为朗，心为榜，脐为让，足底为央，从中放射光芒，诸如来充满虚空降临，融入诸字，化为光明溶解遍满全身。
（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：Ā Ve Śa Ya A Ā，梵文天城体：आ वे श य अ आ，梵文泰卢固体：ఆ వే శ య అ ఆ，汉语字面意义：啊入身啊阿，汉语拟音：阿贝夏雅阿阿）
奏乐声中稳固此观想，宝瓶灌顶仪式：吽！宝瓶犹如宫殿宫！内住善逝诸天众！为具缘子灌顶故！愿证显空本智慧！
（藏文：ཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Ka Lā Śa A Bhi Ṣiñca Hūṃ，梵文天城体：क ला श अ भि षिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：క లా శ అ భి షిఞ్చ హూం，汉语字面意义：宝瓶灌顶吽，汉语拟音：嘎拉夏阿毕辛札吽）
若详细则加各自名号灌顶。持宝冠言：吽！此等珍宝妙宝冠！乃是诸佛之冠饰！为具缘子灌顶故！愿证平等性智慧！
（藏文：རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔，梵文拟音：Ratna Mu Ku Ṭaṃ A Bhi Ṣiñca Trāṃ，梵文天城体：रत्न मु कु टं अ भि षिञ्च त्रां，梵文泰卢固体：రత్న ము కు టం అ భి షిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：宝冠灌顶担，汉语拟音：惹那姆固当阿毕辛札章）
授金刚杵言：吽！不断不毁金刚杵！即是诸佛三密印！为具缘子灌顶故！愿证妙观察智慧！
（藏文：པདྨ་དྷཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：Padma Dhāra A Bhi Ṣiñca Hrīḥ，梵文天城体：पद्म धार अ भि षिञ्च ह्रीः，梵文泰卢固体：పద్మ ధార అ భి షిఞ్చ హ్రీః，汉语字面意义：莲持灌顶舍，汉语拟音：贝玛达惹阿毕辛札喜）
授铃言：吽！空性大钟铃！具诸佛妙音！为具缘子灌顶故！愿证成所作智慧！
（藏文：ཀརྨ་གཎྜེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：Karma Gaṇḍe A Bhi Ṣiñca Āḥ，梵文天城体：कर्म गण्डे अ भि षिञ्च आः，梵文泰卢固体：కర్మ గణ్డే అ భి షిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：业铃灌顶阿，汉语拟音：噶玛甘迭阿毕辛札阿）
系宝冠言：吽！诸佛最胜相！初中后皆善！为具缘子灌顶故！愿证法界体性智！
（藏文：བུདྡྷ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བའོ༔，梵文拟音：Buddha Namaḥ Sarva Tathāgata Che Ge Mo Zhes Bya Ba'o，梵文天城体：बुद्ध नमः सर्व तथागत छे गे मो झेस् भ्य बाओ，梵文泰卢固体：బుద్ధ నమః సర్వ తథాగత ఛే గే మో జేస్ భ్య బాఓ，汉语字面意义：佛顶礼诸如来某某是也，汉语拟音：布达那玛萨瓦达塔嘎达切给莫谢夏瓦欧）


 སྐུ་རྣམས་སོ་སོར་བསྐུར་ཞིང༔ ཧཱུྃ༔ དབུས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ༔ དེ་བཞིན་
གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མཱུཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ༔ དེ་བཞིན་
གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་ཨཱརྻ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཧྲཱི༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ལྷོ་མཚམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་
ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་ཁ་གརྦྷ་ཏྲཱཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་བྱང་མཚམས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་ས་ཡི་སྙིང་པོ་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ས་ཡི་སྙིང་པོའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་ཀྵིཾ་ཧི་རཱ་ཛ་ཧྲཱི༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་མཚམས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ བཅོམ་ལྡན་བྱམས་པ་མགོན་པོ་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་ལུས་འཁོར་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བྱམས་པ་མགོན་པོའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ་མཻ་ཏྲི་དྷཱ་ར་ཨཱ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ སློབ་མ་ཁྲི་ལ་མངའ་གསོལ་ཞིང༔ ཧཱུྃ༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་དགོངས་པ་མངོན་གྱུར་པའི༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བདག་པོའི་དབང་ཐམས་ཅད༔ དེང་འདིར་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་འདིར་རྫོགས་ནས༔
རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཤིས་པ་བརྗོད་གྱུར་ཅིག༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཟླས་ཤིང་མངའ་གསོལ་ལོ༔ རྒྱས་པར་མཆོག་དབང་ལ་སོགས་པ༔ དབང་ཕྲེང་ཆེ་ཆུང་རྣམས་ནས་བླང༔ དེ་ལྟར་རྡོར་དབྱིངས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི༔ དབང་བསྐུར་ཡོངས་རྫོགས་ཕྱི་སྐོར་འདི༔ ཡང་ཟབ་ཀུན་གྱི་མཐར་ཐུག་པའི༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་སྡེར་འདུ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་པདྨ་ཤེལ་ཕུག་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཤོག་སེར་ལས་ཕབ་རིམ་བཞིན་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་བྲིས་པ་དགེ །སརྦ་མངྒ་ལཾ། །ཞུས་སོ།

各佛身分别灌顶：
吽！中央方位如来尊！薄伽梵毗卢遮那佛！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得毗卢遮那佛灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Hūṃ Trāṃ Hrīḥ Āḥ Mūṃ Lāṃ Māṃ Pāṃ Tāṃ Jñāna Satva Hūṃ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ हूँ त्रां ह्रीः आः मूं लां मां पां तां ज्ञान सत्व हूँ अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః మూం లాం మాం పాం తాం జ్ఞాన సత్వ హూం అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵吽担舍阿 姆蓝曼班担 智慧勇识吽 灌顶唵，汉语拟音：嗡吽章喜阿 姆朗芒邦当 嘉那萨多吽 阿毕辛札嗡）
吽！东方方位如来尊！薄伽梵金刚萨埵尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得金刚萨埵灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Vajra Satva Āḥ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ वज्र सत्व आः अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్వ ఆః అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵金刚萨埵阿 灌顶唵，汉语拟音：嗡班扎萨埵阿 阿毕辛札嗡）
吽！南方方位如来尊！薄伽梵文殊童子尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得文殊童子灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མཱུཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Mañju Śrī Mūṃ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ मञ्जु श्री मूं अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం మఞ్జు శ్రీ మూం అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵文殊室利姆 灌顶唵，汉语拟音：嗡曼珠师利姆 阿毕辛札嗡）
吽！西方方位如来尊！薄伽梵世间自在尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得世间自在灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་ཨཱརྻ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཧྲཱི༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Ārya Avalokiteśvara Hrīḥ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ आर्य अवलोकितेश्वर ह्रीः अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య అవలోకితేశ్వర హ్రీః అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵圣观自在舍 灌顶唵，汉语拟音：嗡阿亚阿瓦洛给德修哇拉喜 阿毕辛札嗡）
吽！北方方位如来尊！薄伽梵金刚手尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得金刚手灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Vajra Pāṇi Hūṃ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ वज्र पाणि हूँ अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵金刚手吽 灌顶唵，汉语拟音：嗡班扎巴尼吽 阿毕辛札嗡）
吽！东南隅坛城中！薄伽梵普贤尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得普贤灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Samanta Bhadra Hūṃ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ समन्त भद्र हूँ अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం సమంత భద్ర హూం అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵普贤吽 灌顶唵，汉语拟音：嗡萨曼达巴札吽 阿毕辛札嗡）
吽！西南隅如来尊！薄伽梵虚空藏尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得虚空藏灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་ཁ་གརྦྷ་ཏྲཱཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Khagarbha Trāṃ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ खगर्भ त्रां अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం ఖగర్భ త్రాం అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵虚空藏担 灌顶唵，汉语拟音：嗡卡嘎巴章 阿毕辛札嗡）
吽！西北隅如来尊！薄伽梵地藏王尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得地藏王灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་ཀྵིཾ་ཧི་རཱ་ཛ་ཧྲཱི༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Kṣiṃhi Rāja Hrīḥ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ क्षिंहि राज ह्रीः अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం క్షింహి రాజ హ్రీః అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵地藏王舍 灌顶唵，汉语拟音：嗡西西拉杂喜 阿毕辛札嗡）
吽！东北隅如来尊！薄伽梵慈氏怙主尊！诸如来与菩萨众！无余眷属海众围绕！为具缘子灌顶故！愿得慈氏怙主灌顶！
（藏文：ཨཱོྃ་མཻ་ཏྲི་དྷཱ་ར་ཨཱ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maitri Dhāra Āḥ A Bhi Ṣiñca Oṃ，梵文天城体：ॐ मैत्रि धार आः अ भि षिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：ఓం మైత్రి ధార ఆః అ భి షిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：唵慈氏持阿 灌顶唵，汉语拟音：嗡梅替达拉阿 阿毕辛札嗡）
弟子升座加持：吽！自生任运证悟境界中！金刚阿阇黎主尊一切灌顶！今于此金刚上师圆满后！愿诸佛宣说吉祥语！
诵缘起精要并加持。详细则应取上师灌顶等，大小灌顶串。如是金刚界坛城，圆满灌顶外部法，极为甚深究竟之，归摄大圆满法部。
三昧耶印印。大伏藏师秋吉林巴从莲花水晶洞取出的黄纸中抄录，依次由智悲自在王书写，善哉！萨瓦芒嘎朗。已校对。


། །།
ཤོག་སྟོང་།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་ཕྱི་སྐོར་ཡི་དམ་སྒྲུབ་པ།

空白页
大圆满三部中外部本尊修持法
;


